ещё

ещё
1) noch

Э́то бы́ло ещё до войны́. — Das war noch vor dem Krieg.

Он ещё не верну́лся. — Er ist noch nicht zurück.

Он ещё мо́лод. — Er ist noch jung.

Он всё ещё бо́лен. — Er ist ímmer noch krank.

Ты гото́в? - Нет ещё. — Bist du fértig? - Noch nicht.

2) в дополнение к чему л., опять noch

Дай мне, пожа́луйста, ещё бу́лочку. — Gib mir bítte noch ein Brötchen.

Подожди́, пожа́луйста, ещё мину́тку. — Wárte bítte noch éinen Momént [éinen Áugenblick, eine Minú te].

Попро́буем ещё раз. — Versú chen wir es noch éinmal.

3) уже schon

ещё ребёнком он люби́л слу́шать му́зыку. — Schon als Kind hörte er gern Musík.

Он уе́хал ещё неде́лю тому́ наза́д. — Er ist schon vor éiner Wóche ábgereist.

4) при сравнит. степени прилагат. и наречий noch

ещё интере́снее, трудне́е — noch interessánter, schwíeriger

Сего́дня ещё холодне́е, чем вчера́. — Es ist héute noch kälter als géstern.

Э́тому он ещё бо́льше обра́довался. — Darüber hat er sich noch mehr gefréut.


Русско-немецкий учебный словарь. 2014.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”